Understanding the difference between intransitive verbs (自動詞 – jidōshi) and transitive verbs (他動詞 – tadōshi) is crucial for anyone learning Japanese. While it might seem a bit tricky at first, grasping this concept will significantly improve your sentence construction and overall comprehension. Let’s break it down!
What Are Intransitive and Transitive Verbs?
In Japanese, verbs are broadly categorized into these two types based on how their action relates to a subject and an object.
Intransitive Verbs (自動詞 – Jidōshi)
- Definition: These verbs describe an action or a state that is completed within the subject itself. They do not require a direct object.
- Key Characteristics:
- They don’t take a direct object marked by the particle を (o).
- They often connect with the subject using the particle が (ga).
- They frequently describe natural phenomena or changes in a subject’s state.
- Examples:
- ドアが開く (doa ga aku) – The door opens. (The door itself is opening)
- 電気が消える (denki ga kieru) – The light turns off. (The light itself is turning off)
- 子どもが育つ (kodomo ga sodatsu) – A child grows up. (The child itself is growing)
Transitive Verbs (他動詞 – Tadōshi)
- Definition: These verbs describe an action that extends from the subject to another thing (a direct object). They require a direct object.
- Key Characteristics:
- They take a direct object marked by the particle を (o).
- They connect with the subject using が (ga) (or は (wa)) and the object using を (o).
- They often describe actions where the subject manipulates or affects something else.
- Examples:
- 私がドアを開ける (watashi ga doa o akeru) – I open the door. (I am performing the action on the door)
- 私が電気を消す (watashi ga denki o kesu) – I turn off the light. (I am performing the action on the light)
- 親が子どもを育てる (oya ga kodomo o sodateru) – Parents raise their child. (Parents are performing the action on the child)
How to Tell the Difference: Practical Tips!
Knowing the definitions is one thing, but how do you actually identify them in practice? Here are some useful tips:
Can it Take “を (o)”? (The Golden Rule!)
- This is the most straightforward way to differentiate them.
- If you can logically put を (o) before the verb and the sentence makes sense, it’s likely a transitive verb.
- Correct: ドアを開ける (to open a door)
- Incorrect/Unnatural: ドアを開く (you can’t “open a door” as an intransitive action in this way)
Look for Verb Pairs!
Many Japanese verbs come in intransitive/transitive pairs, often sharing similar sounds or kanji. Learning these pairs is incredibly helpful!
Intransitive (〜が) | Transitive (〜を) | Meaning |
---|---|---|
開く (aku) | 開ける (akeru) | open |
閉まる (shimaru) | 閉める (shimeru) | close |
始まる (hajimaru) | 始める (hajimeru) | start |
終わる (owaru) | 終える (oeru) | finish |
上がる (agaru) | 上げる (ageru) | go up / raise |
下がる (sagaru) | 下げる (sageru) | go down / lower |
出る (deru) | 出す (dasu) | go out / take out |
入る (hairu) | 入れる (ireru) | enter / put in |
壊れる (kowareru) | 壊す (kowasu) | break |
割れる (wareru) | 割る (waru) | break, split |
倒れる (taoreru) | 倒す (taosu) | fall down / knock down |
付く (tsuku) | 付ける (tsukeru) | attach, turn on |
消える (kieru) | 消す (kesu) | disappear, turn off |
Pay Attention to Particles
- Intransitive verbs typically use が (ga) to mark the subject.
- 水が流れる (mizu ga nagareru) – Water flows.
- Transitive verbs typically use が (ga) (or は (wa)) for the subject and を (o) for the direct object.
- 私が水を流す (watashi ga mizu o nagasu) – I flush the water.
Think About the “Agent” of the Action
- Intransitive verbs focus on what happens or how something changes naturally. The doer of the action is often not stated or isn’t the main focus.
- 窓が割れた (mado ga wareta) – The window broke. (Focus is on the window breaking, not who broke it.)
- Transitive verbs focus on who or what is performing the action on something else.
- 彼が窓を割った (kare ga mado o watta) – He broke the window. (Focus is on “he” doing the action.)
Are There Rules for These Pairs?
Yes, there are some common patterns or “rules” for how these pairs are formed, which can help you remember them!
- The “-aru” (Intransitive) and “-eru” (Transitive) Pattern:
- 変わる (kawaru, int.) vs. 変える (kaeru, tran.) – to change
- 集まる (atsumaru, int.) vs. 集める (atsumeru, tran.) – to gather
- 始まる (hajimaru, int.) vs. 始める (hajimeru, tran.) – to begin
- The “-eru” (Intransitive) and “-asu” (Transitive) Pattern:
- 出る (deru, int.) vs. 出す (dasu, tran.) – to go out / take out
- 燃える (moeru, int.) vs. 燃やす (moyasu, tran.) – to burn
- The “-eru” (Intransitive) and “-osu” (Transitive) Pattern:
- 倒れる (taoreru, int.) vs. 倒す (taosu, tran.) – to fall down / knock down
While these patterns are common, remember that not every verb fits perfectly, and there are exceptions!
Do I Just Have to Memorize Them?
Essentially, yes, you do have to memorize which verbs are intransitive and which are transitive, and whether they have a pair. There isn’t one universal rule that applies to every single Japanese verb.
However, “memorizing” doesn’t mean just rote learning. You can make it more effective by:
- Prioritizing common pairs: Start with the ones you’ll use most often (like
開く/開ける
,閉まる/閉める
). - Learning in groups: Use the patterns mentioned above (e.g., all the
-aru
/-eru
pairs) to help organize your memory. - Learning with example sentences: Always see how the verb is used with particles (
が
vs.を
) in context. - Immersion: The more you read, listen to, and use Japanese, the more natural it will become to identify and use these verbs correctly. Your intuition will gradually develop!
Understanding the relationship between intransitive and transitive verbs is fundamental for building natural and correct Japanese sentences, especially when you move on to more complex grammar like the passive voice or causative forms. Keep practicing, and you’ll master them!